Multimédia em português

Escrito em Maio 5, 2008 - Na categoria Ciberjornalismo | 5 Comentarios

CHAMA-SE Garapa* e é uma espécie de Mediastorm brasileira. Vale a pena passar por lá.

(*) Garapa é, segundo a Wikipédia, “o nome que se dá ao líquido extraído da cana de açúcar no processo de moagem.

Comentários

5 Respostas a “Multimédia em português”

  1. Senhora velhinha sobre Maio 5th, 2008 6:36 pm

    Se é em português, porque é que lá está escrito ‘multimídia’, ‘projeto’, ‘contato’ entre outras pérolas ?

  2. Iuri Lammel sobre Maio 5th, 2008 7:15 pm

    Senhora velhinha, a língua portuguesa praticada no Brasil possui algumas mudanças formais quanto à língua portuguesa praticada em Portugal. No português brasileiro, a gramática não permite o ‘c’ mudo antes do ‘t’, como em Portugal. Logo, as palavras ‘projeto’ e ‘contato’ estão corretas.

  3. [ Garapa | Coletivo Multimídia ] | Trinta e Poucos Dias sobre Maio 7th, 2008 10:42 pm

    [...] em Jornalismo Online, da UFBA, coordenado pelo prof. Marcos Palacios, e até em Portugal, no Ponto Media, blog do prof. António Granado, da Universidade Nova de Lisboa, referência em pesquisa sobre [...]

  4. Jornalismo | Manipulação de Imagem | Comunicação Empresarial sobre Maio 13th, 2008 11:39 am

    [...] Garapa chegou-me ao conhecimento por mão do António Granado, em post de aqui há uns dias. Trata-se de um site brasileiro do género “Mediastorm” e a raiz do nome está [...]

  5. [ Garapa | Multimedia Journalism Collective ] | Thirty-something (days) sobre Maio 26th, 2008 4:11 am

    [...] em Jornalismo Online, da UFBA, coordenado pelo prof. Marcos Palacios, e até em Portugal, no Ponto Media, blog do prof. António Granado, da Universidade Nova de Lisboa, referência em pesquisa sobre [...]

Deixe uma resposta




A mulher mais bonita do planeta