Multimédia em português
Escrito em Maio 5, 2008 - Na categoria Ciberjornalismo | 5 Comentarios
CHAMA-SE Garapa* e é uma espécie de Mediastorm brasileira. Vale a pena passar por lá.
(*) Garapa é, segundo a Wikipédia, “o nome que se dá ao líquido extraído da cana de açúcar no processo de moagem.
Comentários
5 Respostas a “Multimédia em português”
Deixe uma resposta


Se é em português, porque é que lá está escrito ‘multimídia’, ‘projeto’, ‘contato’ entre outras pérolas ?
Senhora velhinha, a língua portuguesa praticada no Brasil possui algumas mudanças formais quanto à língua portuguesa praticada em Portugal. No português brasileiro, a gramática não permite o ‘c’ mudo antes do ‘t’, como em Portugal. Logo, as palavras ‘projeto’ e ‘contato’ estão corretas.
[...] em Jornalismo Online, da UFBA, coordenado pelo prof. Marcos Palacios, e até em Portugal, no Ponto Media, blog do prof. António Granado, da Universidade Nova de Lisboa, referência em pesquisa sobre [...]
[...] Garapa chegou-me ao conhecimento por mão do António Granado, em post de aqui há uns dias. Trata-se de um site brasileiro do género “Mediastorm” e a raiz do nome está [...]
[...] em Jornalismo Online, da UFBA, coordenado pelo prof. Marcos Palacios, e até em Portugal, no Ponto Media, blog do prof. António Granado, da Universidade Nova de Lisboa, referência em pesquisa sobre [...]